Benedict said it is important to promote a unity that is able to guarantee the respect for national differences and different cultural traditions.
教皇说,提倡一种团结,以便确保尊重民族差异和不同的文化传统,这一点非常重要。
Pope Benedict said he continues to follow with attention and concern the situation in Georgia and feels especially close to the victims of the conflict.
教皇本笃十六世说,他一直在注视和关注格鲁吉亚的局势,并且感觉跟格鲁吉亚武装冲突的受害者格外亲近。
Brady said Benedict told them to ensure that "justice is done for all" following the report, which was chaired by High Court justice Sean Ryan.
布雷迪说教皇本笃告诉他们务必使报告里所曝光的事“得到应有的审判”,这个审判将有最高法院法官肖恩·雷恩主持。
Pope Benedict said Angolans should "meet one another fearlessly, agreeing to share personal resources, both spiritual and material, for the good of all."
VOA: standard.2009.03.20
The Africans in the square turned out to listen to the pope's words and show their support for what Benedict said against the use of condoms to combat AIDS.
VOA: standard.2009.03.29
Pope Benedict has said the Catholic Church teaching of abstinence and fidelity is the only way to combat the AIDS problem.
VOA: standard.2009.03.29
应用推荐