Peace must be sought, above all, because it is the condition for every member of the human family to live a life of dignity and security.
必须谋求和平,其首要原因,是因为和平是人类大家庭每个成员都过上尊严和安全生活的条件。
Sharing resources can actually be a path to peace, Brombergsays, because it forces people to work together.
布朗伯格说,共享资源其实能形成通往和平之路,因为它迫使人民共同工作。
This year is also significant, as I said, because it marks the 50th Anniversary of the Peace Corps.
我刚才说到,今年也具有重要的意义,因为今年是和平队成立50周年。
But the Palestinians say the freeze is not enough to revive U.S.-sponsored peace talks because it does not include disputed East Jerusalem and some 3,000 Jewish homes already under construction in the West Bank.
VOA: standard.2009.12.10
So control of these international highways brought a great deal of wealth to the area, but the central location was a double-edged sword, because in times of peace it would bring prosperity, but, of course, in times of war the land was perpetually invaded as armies would crisscross the land going off to do battle with the great powers.
对这些国际要道的控制,给这个地区带来了大量的财富,但这处于中心的地理位置也如同一把双刃剑,因为在和平时期它带来繁荣,但,在战乱时期,这块土地常常被侵略,当军队在此刀刃相交,或者经过与强国征战。
"But I think the committee made a mistake in giving the prize so soon,frankly, because it somewhat discredits and cheapens the whole notion of the Peace Prize because we haven't yet seen if this Obama approach really is going to make a difference in solving problems.
VOA: standard.2009.10.09
应用推荐