Yeats seems to be reversing this trick in "The Fisherman," which seems to be converting myth back into reality.
叶芝好像在《渔夫》一诗中,进行了这一转变,似乎把神话变成了现实。
These we tend to be poor at recalling. The trick, therefore, is to transform these grey bits of data into something colourful through the use of some energetic imagination.
这些东西事后很难回想起来,因此要将这些无趣的数据集合转换为多姿多彩的记忆对象,我们必须得借助积极的想象力。
Our minds often try to trick us into thinking we’d be happier if we didn’t have to work.
大脑常常欺骗我们,让我们觉得如果我们不用忙于工作,就会更快乐些。
Yeats seems to be reversing this trick in "The Fisherman," seems to be converting myth back into reality the ideal object of desire from a glimmering girl back into a trout.
叶芝好像在渔夫一诗里,颠倒了这一转变“,好象是把神话转回现实,欲望的理想载体从,若隐若现的姑娘变成了鳟鱼。
应用推荐