Then it flashed upon me--`The clown at my elbow, who is drinking his tea out of a basin and eating his bread with unwashed hands, may be her husband: Heathcliff, junior, of course.
于是一个念头在我心上一闪,“在我胳臂肘旁边的那个傻瓜,用盆喝茶,用没洗过的手拿面包吃,也许就是她的丈夫:希刺克厉夫少爷,当然是罗。
I can't bear to be in the same room as him... I believe he's got the blood of my son and all of the other men and women who died out there on his hands.
我不能忍受跟他呆在一个房间里······我相信他的手上沾满了我儿子的鲜血,也占满了其他命丧他手的男男女女的鲜血。
His successor, Bob Iger, has turned out to be a relatively hands-off boss, with the Pixar acquisition a model of the sort of treatment Marvel can expect.
其接任者Bob Iger给了公司更大自由,收购后的皮克斯就是一个很好的典型,预示了惊奇可能的待遇。
应用推荐