Roughly one-half of the world's population, including virtually all of East and Southeast Asia also, is wholly dependent on rice to be its staple food.
世界上大约一半的人口,包括几乎所有的东亚和东南亚国家,都完全以大米作为主食。
Those smaller parts can be used to form an infinite number of messages, including messages that are completely novel, that have never been expressed before.
单位小的信息能够用来组成无限数量的信号,包括那些以前从未表达过的全新的信号。
To deal with obesity, a mixture of approaches—including reformulation, taxation and adjusting portion sizes—will be needed.
为了应对肥胖,需要一种混合式的解决方法,包括重新设计配方、征税和调整各成分的含量。
This week on our program, we play music by some hall of famers, including artists who will be performing at those concerts.
VOA: special.2009.10.19
More speculatively, classical conditioning has been argued to be implicated in the formation of sexual desire, including fetishes.
更大胆的推测则是,经典条件作用,涉及了性欲形式的形成,包括了恋物癖的形成。
The collateral could be a number of things including mortgages--securitized mortgages that are risky and dangerous assets.
抵押品可是很多种东西,包括抵押贷款-证券化按揭贷款,这种有风险的,危险的资产。
应用推荐