If people fail to sort their garbage properly, they can be fined up to 200 yuan, while companies will have to pay between 1,000 to 50,000 yuan for breaking the rules.
如果人们没有正确分类垃圾,他们将被处以最高200元的罚款,而违反规定的公司将需要支付1000至5万元的罚款。
A draft animal-abuse law says individuals will be fined up to RMB5000 and sentenced to detention within 15 days if they eat dog or cat meat.
根据近期将出台的《反虐待动物法(意见稿)》,食用猫、狗者将被处以5000元以下罚款,并处15日以下拘留,单位和组织将被处以1万元以上50万元以下罚款。
Under the Sale of Food Act, anyone found selling unwholesome food can be fined up to $10, 000 and/or sentenced to three months jail, or both.
按照(新加坡)食品销售法案,商家出售有害健康食品可被处以1万美元罚款或被判入狱3个月,情况严重的,两项处罚并用。
应用推荐