新闻组翻译笔记 ... gallows humor:绞刑架上的幽默(黑色幽默) beat the buzzer:压哨球,绝杀(最爽,或非常不爽) play 1,2,3,4,5:投进1分,2分,3分,4分,5分(我YY)是可以打1,2,3,4,5号位 ...
基于1个网页-相关网页
In his first years of high school, Gabriel would look pityingly at the music students, struggling across the campus with their heavy instrument cases, turning up at school for practice hours before anyone else had to be there.
在高中的头几年,加布里埃尔会可怜地看着那些学音乐的学生,他们带着沉重的乐器箱在校园里艰难地穿行,比其他人都早几个小时来到学校练习。
But equally there can be a kid doing really well today — doing his best at school, behaving well. And tomorrow he might be out there stealing with a gang.
但同样,今天可能会有一个孩子表现得很好——在学校里学习好,表现好,可明天他也许就会出去和犯罪团伙混在一起偷东西。
If we remember the bad guys at school and college with the best looking babes it appears that the movies could be right.
如果我们还能记得在上学的时候,校花总是陪着学校里最差劲的家伙,那么电影里的桥段似乎也是对的。
应用推荐