The play is loosely based on his childhood in Russia.
那部剧大致上是根据他在俄罗斯的童年生活写成的。
This book is based on his observations about how the movement of tens of thousands of IT jobs to countries such as India, China, Russia, and the Philippines is affecting knowledge workers in the us.
本书基于Ed Yourdon对诸如印度、中国、俄罗斯和菲律宾等国家的好几万it工作的运动如何影响美国的知识工作者的观察而编写。
But clinging to the scheme - based on untested technology against a distant and uncertain threat - meant that Russia would block American influence at every turn.
但如果继续坚持这个计划- - -以未经检验的技术来防范一个遥远的未知威胁,则意味着俄罗斯以后将处处给美国下绊。
Russia,according to Mr.Medvedev, must move from an economy based on natural resources to innovation and high tech, which will require democratization.
VOA: standard.2009.11.12
India and Russia... they are bulding ties based on energy and I suspect...strategic security.
印度和俄罗斯。,在能源方面,还有,我想,战略安全方面联系紧密。
He said Ankara's decision to vote 'no' was also based,in part, on the timing of the announcement earlier Wednesday by the United States, France and Russia rejecting the fuel swap deal negotiated by Turkey and Brazil.
VOA: standard.2010.06.09
应用推荐