Based on the internal relation notion of Humboldt s linguistic theory, this paper seeks to analyze the phenomenon of phonetically-translated foreign words and its formative mechanism.
洪堡特语词内部形式的语言学理论可解释音译外来词现象及其理据成因。
Based on Linguistic Regulation Theory, we propose sentence-final particles as pragmatic strategies in communication.
在语用调节论的基础上,我们提出语尾助词其实是说话者在交际中运用的语用策略。
This paper, based on the generality and nationality of linguistic meanings, tries to inquire into the linguistic facts reflected in and the value of the semantic field theory.
本文从语义的普遍性和民族性出发,初步探讨语义场理论所反映的语言事实及语义场理论的价值所在。
应用推荐