巴里·艾肯格林(Barry Eichengreen)是这个领域的专家,此书似乎还没有中译本。出版社都喜欢跟风,翻译出版新书,但一些过去出版的书历久弥新,建议有心的出版家沙里...
基于506个网页-相关网页
正如美国加州大学伯克利分校教授巴瑞·易臣格瑞(Barry Eichengreen) 指出的,国际货币体系常常受到一个由金融权力所构成的霸权体系的支配。大国在其中秘而不宣地激烈角逐。
基于228个网页-相关网页
...以上. 绿钞的地位和优势不言自明,但美元还将统治世界多久?美国加州大学伯克利分校经济学教授巴瑞·易臣格瑞(Barry Eichengreen)说,十年.这位近年来活跃在学术界的著名经济学家近日在接受媒体采访时说,美元独领风骚的局面恐被打破,未来将是几种全球性货币竞争...
基于8个网页-相关网页
在国际化方面,学院聘请了斯蒂格利茨(Joseph Stiglitz)、威廉姆森(John Williamson)、艾青格林(Barry Eichengreen)等国外著名学者担任荣誉教授或讲座教授。
基于1个网页-相关网页
Alec Cairncross and Barry Eichengreen 英镑的衰落1931年 ; 英镑的败落1931年
It would likely create what Barry Eichengreen of the University of California, Berkeley, has described as' the mother of all financial crises. '.
这将可能产生加州大学伯克利分校的埃成博格(Barry Eichengreen)所说的“所有金融危机之最”。
Robert Shiller and Kenneth Rogoff each had three votes, Barry Eichengreen and Nouriel Roubini had two, and there were 13 other economists nominated once**.
罗伯特•希勒和肯尼斯•罗格夫每人获得三票,巴里•艾肯格林和努里尔•鲁比尼获得两票,再另有13名经济学家获得一次提名。
Countries that allowed the markets to move their currencies were 'immensely better off,' says international economist Barry Eichengreen of the University of California, Berkeley.
美国加州大学伯克利分校的国际经济学家埃成博格(Barry Eichengreen)说,那些允许市场来决定其货币汇率的国家“情况很快就好了起来”。
应用推荐