The relentless pressure on rates raises a double danger. First, it could cause a banking crisis by hammering the value of bonds owned by lenders.
国债收益率面临的巨大压力会引发双重风险:首先,它可能造成银行手中的债券大幅贬值,引发银行业危机。
Meanwhile, the French banking industry floated a proposal for an orderly restructuring of Greek debt that would involve private investors rolling over their holdings in bonds.
同时,法国银行也提出计划调整希腊债务,促使个人投资者手中的债权持续滚动。
Yes: after the Great Crash of 1929 and the subsequent banking crisis, the US Federal Reserve made large-scale purchases of Treasury bonds, beginning in 1932, to keep yields low.
做过:1929年大崩溃以及随后的银行危机之后,为了使投资收益保持低水平,美联储从1932年开始大规模购买长期国债。
应用推荐