Bad schools are common in Latin America.
劣等教育在拉美都是司空见惯的。
Her decisions to fire some under-performers and close some bad schools have attracted vitriolic criticism.
她决定解雇一些不合格的教员并且关闭一些质量差的学校,却招致了尖酸刻薄的批评。
Few pupils in bad schools actually transfer-less than 1% of those eligible did so in the 2003-04 school year.
实际上,只有极少数(低于1%)符合条件的学生在2003 - 04学年中从差校转学。
应用推荐