Bacteria feed on this oil and release hydrogen sulfide gas.
细菌以这种油为食,并释放硫化氢气体。
The first bacteria, for instance, consumed carbon dioxide, removing it from the atmosphere and limiting the effect of this greenhouse gas.
举例说,最初的细菌消耗了二氧化碳,从大气中吸收了它并限制这一温室气体的作用。
They've discovered, among other stomach-turning things, that since bacteria release gas as they gorge on human flesh, you can sometimes determine time of death by measuring the cadaver's bloatedness.
他们发现,除了其它令人反胃的东西,由于细菌在尸体上大快朵颐时会释放气体,有时可以通过测量尸体的肿胀程度来判定死亡时间。
应用推荐