Fifty years ago, the chance of a baby (particularly a boy baby) surviving depended on its weight.
50年前,婴儿(尤其是男婴)存活的机会取决于其体重。
And while Sally couldn't give us any details of baby names, here is what the bookies are saying the baby is likely to be called, with Arthur as a frontrunner for a boy.
尽管萨莉并没有为我们预测关于宝贝名字的相关细节,但博彩者们认为,若宝贝是个男孩,那他的名字最有可能是亚瑟。
On her three-year anniversary with husband Nick Cannon, Carey had a baby girl weighing 5 pounds, 3 ounces, followed by a baby boy, who weighed 5 pounds, 6 ounces.
巧的是这一天还是她和他老公Nick Cannon的结婚三周年纪念日。 这对龙凤胎中的妹妹有5磅3盎司重,弟弟则是5磅6盎司。
The first baby -- a boy came easily.
VOA: special.2009.02.14
And as France held its breath,because they wanted a boy, this miracle baby was born,l'enfant du miracle.
法国十分紧张,他们想要一个男孩儿,然后这个孩子诞生了,奇迹之子
On 223 we find out that Mona, Lolita's friend from the play, her baby sibling--we're not told whether it's a boy or girl--dies, and we see it in one of those parentheticals, 223. This is Mona's letter.
在223页我们发现莫娜,洛丽塔在演出中认识的朋友,她未出世的,我们不知道是弟弟还是妹妹,死去了,我们在一句附言中,发现了这一点,223页。
应用推荐