随后,钱先生举出黑格尔老兄自负的例子,黑哥们鄙视中国语文,认为缺乏思辨性,而德语就很妙,如“奥伏赫变”(Aufheben)一词,有灭绝和保存两个意思,正反两面都涵盖了。钱先生认为其实不然,举出大量例子批驳之。
基于212个网页-相关网页
比如扬弃(Aufheben)在日文里是"止扬";自在(an sich)在日文里是"即自",自为(für sich)是"対自",自在自为(an und für sich)是"即且対自"。
基于68个网页-相关网页
...偏向;这个体系是潜伏其时头脑界的"底流"所作用的,以是有折衷性、有综合性,原形可以说最恰当于中流,也可以说是止扬(Aufheben)前两大系的学说,时间未几,到这里就完吧!
基于16个网页-相关网页
den Vertrag aufheben 撤销合同
Auswahl aufheben 清除选择区
Stapelung aufheben 取消堆叠
Sitzungssperre aufheben 解除锁定工作阶段
Aktuelle Auswahl aufheben 清除当前的选择
Mikrofonstummschaltung aufheben 取消麦克风静音
Gruppierung aufheben 取消组合
以上来源于: WordNet
应用推荐