As word of the argument spread across the Atlantic, Starbucks responded to Mandelson's comments by insisting that it was still committed to the UK.
争论的言语传过了大西洋,星巴克对曼德尔森评论的回复是他们将继续为英国作出贡献。
Some of the strongest tidal currents in the world race around UK shores and there's some of the highest energy in the waves that roll in from the Atlantic.
英国海岸环绕着世界上最强的一些洋流,来自大西洋的海浪中也蕴含着极高能量。
The tearing of the Atlantic, where there is a sudden void to be filled by water which will then clash and rebound, will cause something like a tsunami for the UK and the countries along the mainland.
大西洋撕裂造成了突然的空白,会被海水填充,海水就会冲突激荡并且回流,这将给英国以及沿着大陆的国家造成海啸之类的灾难。
应用推荐