As the founder of a global airline, Virgin Atlantic, and mentor of Australia's second airline, Virgin Blue, Sir Richard Branson can't understand why Australian tourism isn't more successful.
作为一个全球性的航空公司——维尔京大西洋航空公司的创始人,以及澳大利亚第二航空公司——维尔京·布鲁航空公司的顾问,理查德·布兰森爵士无法理解为何澳大利亚的旅游业不那么成功。
A major US airline has been attacked by environmental campaigners for flying empty planes across the Atlantic to be disinfected.
环保主义者抨击一家美国主要的航空公司称,其为了消毒而空飞跨越大西洋。
Nine Chinese nationals were among the 228 people on board an air France passenger plane which is presumed to have crashed into the Atlantic Ocean, the airline company said Monday.
法国航空公司于本周一宣布,一架载有228名乘客的法航客机疑已坠入大西洋。据悉,该航班上共有9名乘客来自中国。
应用推荐