This was a historic leap that even surpassed the humanitarianism of ancient Greece, which was a pioneering idea at the time.
这是一个历史性的飞跃,甚至超越了古希腊的人道主义,这在当时是一种先锋思想。
Norman spent most of his time from age 7-17 on the farm, even as he attended a one-room, one-teacher school at New Oregon in Howard County.
从7岁到17岁,诺曼的大部分时间都在农场度过,甚至是当他在新俄勒冈州霍华德县的一所只有一间教室和一名教师的学校上学的时候。
Alexander defeated the Persian Army, which at that time controlled all of Asia Minor, Modern Turkey, and had even threatened to control Greece.
亚历山大打败了波斯军队,波斯军队当时控制了整个小亚细亚,也就是今土耳其,甚至威胁要控制希腊。
And they were friends. The reporter knew even at the time that this friendship was the best experience of his life.
VOA: special.2010.03.06
Alexander defeated the Persian Army, which at that time controlled all of Asia Minor, Modern Turkey, and had even threatened to control Greece.
亚历山大大败波斯军队,波斯人当时控制了整个小亚细亚,现代土耳其,甚至扬言要占领希腊。
But at the same time the Market Revolution is going to bring a certain sense of anxiety, even dread, even despair.
同时市场革命将,带来某种焦虑,甚至是可怕的和绝望的
应用推荐