Daenerys Targaryen stepped into the hot heart of darkness and stopped at the lip of a deep pit.
丹妮莉丝·坦格利安走进黑暗的火热中心,在深坑前停住了。
Rosa chewed on her lip and stared at the floor.
罗莎咬着嘴唇,眼睛盯着地板。
Lisa was on the brink of crying, but she bit her lip to hold the tears at bay.
丽莎就快哭出来了,但是她咬住嘴唇不让眼泪流出来。
We give lip service to the claim that we're going to die, but at some level, we don't really believe it.
口头上相信我们会死一事,在某种程度上,我们并不真正相信。
Well,maybe the explanation is, although we give lip service to the claim that we're mortal, at some more fundamental level,we don't truly believe it.
也许这个的解释就是,纵然我们口头上说我们会死,在某些最根本的层面上我们其实并不相信。
The touching of the Lady's lip touches us in other ways as well though, at least in this lecture, because we remember that unfortunate, that horrifying image of the lip that Milton had noted in the commonplace book.
碰触女士的嘴唇也在其他方面感动了我们,至少在这一讲中,因为我们记得那不幸的,充满畏惧的嘴唇的形象,那是弥尔顿在笔记中提到的。
应用推荐