What I shall do in coming weeks is to look at how all of this actually works, how Marxists took up the baton and what the consequences of it all were.
接下来几周我要做的是看看这一切究竟是如何运作的,马克思主义者是如何接过接力棒的,以及这一切的后果是什么。
Perhaps a design works so well. It is adopted elsewhere again and again, with seemingly harmless improvements, until, suddenly, it does not work at all anymore.
一种设计效果很好,反复应用于其他地方,加上一些看似没什么影响的改进,突然有一天它就不奏效了。
The miracle is that it works at all and that, for the most part, people can get to where they want to go.
让人不可思议的是它居然还运转良好,在大多数情形下人们还是能够到达他们想去的地方。
This demo works wonderfully in the winter months in Boston when we will all be full of static at all times.
在冬天的波士顿,这个实验进行的非常好,因为我们一直处于,充满静电的环境中。
I don't want to spend the whole weekend implementing just a little pop up calendar and frankly it probably would take at least that long to get something that's as interactive and dynamic as something like this that works across all browsers and so forth.
我并不想花费整个周末的时间来实现,这样一个小的弹出式日历,而且,可能至少还要花那么多时间,从而使它,能够在所有浏览器上都能有良好的交互性并且是,动态的,等等。
well, that's the way Wall Street works or at least a -some people say markets are efficient and stock prices incorporate all information.
华尔街就是这么运作的,一些人认为市场是有效的,股票价格是各种信息的综合体现
应用推荐