And by the middle of the decade, Americans' malaise was morphing into triumphalism as productivity accelerated, unemployment fell and wages rose across the board.
到了90年代中期,美国的产量开始提高,失业率下降,工资全面上升。人们的不安逐渐变为了走出困境的必胜信念。
With jobs so scarce, wages stagnated even as the cost of living rose, forcing households to borrow to maintain their standard of living.
由于工作机会匮乏,即便生存成本攀升,收入也还是滞涨,这迫使美国家庭纷纷举债以维持原先的生活水平。
Marriages surged to a five-year high of 731, 000 in 2008 as wages stagnated and the unemployment rate rose for the first time in six years.
由于薪水下降与6年来失业率首次攀升,去年日本共731000对新人结婚,创下了5年来的最高纪录。
应用推荐