Property tax rates were capped, and homeowners were shielded from increases in their tax assessments even as the value of their homes rose.
财产税率被限定了,私房屋主在征税估值时被偏袒,尽管他们的房屋在升值。
In the second wave, which began in the mid-1990s, asset bubbles tempted households to borrow more heavily as first their shares and then their homes rose in value.
在上世纪90年代开始的第二次波流中,只要股票和房产升值,资产泡沫就引诱房主变本加厉的借贷。
As a direct result, American asset value rose for an extended period of time - jobs were not a problem, and everyone had extra money to spend. those were the gravy years, thanks to Beijing.
作为直接的结果,美国资产价值曾在很长一段时间内持续上升——工作并不是问题,每个人都有额外的闲钱可花。这些年美国人的不劳而获都要感谢北京。
应用推荐