Then he piled branches on top of himself, like a blanket, to stay as warm as he could.
然后他把树枝堆在自己身上,像毯子一样,尽可能地让自己身体暖和。
From behind her, as if he could read her thoughts, Benny said, "You're free to go any time you like, Madame."
从她身后,好像他可以看透她的想法,本尼说道,“你什么时候想走都可以,夫人。”
I don't like him waltzing into the house as if he owned it.
我不喜欢他像房主似的大摇大摆走进屋来。
He or she says good morning or good afternoon or something like that and you all, as a class,you answer.
VOA: special.2009.11.05
He serves as something like a complicated double for the young, unpublished, and as of yet unproductive poet himself.
他就像一个复杂的替身,是那些年轻的,还没出版诗歌或是不多产的诗人自己的替身。
This is just as he is coming into Denver: I said to myself, Wow, what'll Denver be like?
这是他刚到丹佛时:,我对自己说,噢,丹佛一定美极了?
应用推荐