It seems to choose elements at random. It brings in a whole wealth of different language forms such as Anglo-Saxon, Hindu, Welsh and, I think, Siberian Yupik as well.
它像是随意挑选的基本要素,又从盎格鲁撒克逊语系,印度语系,威尔士语系,西伯利亚尤皮克语系当中引入了大量的元素。
One example of this occurs when an Anglo- Saxon writer refers to a seventh-century English princess as "a wonderful man".
关于这种的例子有:一位盎格鲁-撒克逊作家将一位七世纪的英国公主称为“一个了不起的男人“。
By the seventh century, the word teon had become interchangeable with the tachund or hund of the Anglo-Saxon language, and so 100 was denoted as hund teontig, or ten times ten.
到了7世纪,“teon”这个词就已经可以与安格鲁-撒克逊语言中的“tachund”或“hund”互换了,因此100可以用“hund teontig”或“ten times ten”来表示。
应用推荐