Some people argue that technology hurts friendships, because it encourages people to stay tapping behind a computer screen rather than see people face to face.
有些人可能会说科技损害了友谊,因为它,人们更喜欢在电脑屏幕前打字交流而不是面对面的见面。
I would argue it does not, and that most professionals are substituing the idea of intimacy- because both face-to-face and videoconferencing show you a person's face- with actual therapeutic rapport.
我认为无可争辩的是人们正不再青睐大多数专业人士,因为面对面和视频会议模式可以通过看见人的相貌给人们一种心理上亲近的感觉。
For these students, I will not argue with them face to face, but laugh at them in heart: Since you look down upon those who can do well in the exam, why don't you demonstrate your own abilities?
对于这种人,我不会当面和他争论,我只会在心里嘲笑他:既然你说大学成绩好的同学没有真本事,你又有什么本事?
应用推荐