In August 2005 Cindy Sheehan set up camp in Crawford after her son was killed serving in Iraq. Hundreds of anti-war activists joined her demonstration.
2005年八月,由于其子丧命于伊拉克,Cindy Sheehan在克拉福特扎营以示抗议,随后几百名反战积极分子加入其中。
Both Ernest and his son Harry served in South Africa’s parliament: Ernest for 14 years in the run-up to the second world war, and Harry for nine years as a member of the anti-apartheid opposition.
欧内斯特和他的儿子哈里(Harry)都是南非的议员:欧内斯特作了14年议员直到第二次世界大战,哈里作了9年议员,作为反种族隔离反对派成员。
Since her son was killed last year in Iraq, Sheehan, a common mother from California, has become an anti-war icon in the United States.
希恩的儿子去年4月在伊拉克阵亡。此后,这位来自加利福尼亚州的普通母亲成了美国著名的反战人士。
应用推荐