Even though we're all grown up, my mother still insists on cooking and doing laundry for me and all my siblings.
尽管我们都长大了,我的母亲仍然坚持为我和我所有的兄弟姐妹做饭和洗衣服。
Though badly hurt and shaken, the old lady looked up at Tennyson with love in her eyes and gave him a little smile.
老太太虽然受了重伤、浑身发抖,但仍然抬起头来,用充满爱意的眼神望着丁尼生,朝他微微一笑。
The structure of the backbone shows, however, that Ambulocetus swam like modern whales by moving the rear portion of its body up and down, even though a fluke was missing.
不过,走鲸的脊椎结构显示,即使没有尾片,它们在水中同样能够像现代鲸鱼那样通过身体后面部分的上下摆动来游动。
Missus Kennedy jumped up and grabbed Mister Kennedy. She called 'Oh,no!'" Before long,though, there were pictures, with Cronkite at his desk in the CBS newsroom in New York.
VOA: special.2009.08.16
And if you're not prepared to believe it, it looks as though you've got to give up on the personality view.
如果你无法接受这个观点,那看来你得放弃人格理论的观点了。
Shielding is the term that's used, it brings up a certain image in our mind, and even though that's not precisely what's going on, it's a very good way to visualize what we're trying to think about here.
它带给我们一个确定的画面,虽然那不够精确,但当我们尝试去考虑它的时候,它确实是一种很好,的形象化的方式。
应用推荐