...虽然他曾对他们说过:「这就是安息的地方,让困倦的人安息罢!这就是休养的处所。可惜他们总不肯听从。 12To whom he said: This is my rest, refresh the weary, and this is my refreshing: and they would not hear. 因此上主的话对他们真成了「命上加命,命上加命,令上加令,令上加令,这里一点,那里一点,致使他们虽然前行,却向后仰倒而跌...
基于1个网页-相关网页
Therefore it is come to pass, that as he cried, and they would not hear; so they cried, and I would not hear, saith the LORD of hosts.
万军之耶和华说,我曾呼唤他们,他们不听。将来他们呼求我,我也不听。
About this time they would hear Dairyman Crick's voice, lecturing the non-resident milkers for arriving late, and speaking sharply to old Deborah Fyander for not washing her hands.
大约在这个时候,他们听到了奶牛场老板克里克说话的声音,责备那些不住在奶牛场里的工人来晚了,又骂年老的德波娜·费安德尔没有洗手。
And they said one to another, we are verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us.
他们彼此说,我们在兄弟身上实在有罪。他哀求我们的时候,我们见他心里的愁苦,却不肯听,所以这场苦难临到我们身上。
应用推荐