He even gives orders to evil spirits and they obey him.
他用权柄吩咐污鬼,连污鬼也听从了他。
He commands even the winds and the water, and they obey him.
他吩咐风和水,连风和水也听从他了。
And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?
他们就大大的惧怕,彼此说,这到底是谁,连风和海也听从他了。
So, there's a wonderful thirteenth-century commentator that says that God needed creatures who could choose to obey him, And therefore it was important for Adam and Eve to do what they did And to learn that they had the choice not to obey God so that their choice for God would become endowed with meaning.
十三世纪有一位著名的评论家说,上帝需要有能力选择遵从他的生物,因此,夏娃亚当做他们所做的事情很重要,并发现他们可以选择不遵从上帝,那么他们对上帝的遵从便有了意义。
应用推荐