There are three reasons accounting for it: 1 the death model of Greece and Hebrews; 2 a.
其深刻背景有三:一、“双希”死亡模式,二、普希金的生活体验,三、普希金文学接受中的死亡文。
Some scholars believe that Yahweh was originally a tribal deity—a god whom the Hebrews worshiped and considered superior to the pagan gods.
一些学者认为耶和华最初是一个部落神——希伯来人崇拜的神,并认为他比异教神更优越。
What's interesting about the Song of the Sea is that here the Hebrews adopt the language of Canaanite myth and apply it to Yahweh.
关于海之歌有趣之处在于,希伯来人采用了迦南神话的语言,并把它应用到耶和华身上。
The rituals of these older groups were retained and then linked to the story of the enslavement and liberation of the Hebrews.
这个古老的宗教仪式沿用下来,并和这个犹太人脱离奴役的故事联系起来。
What's interesting about the Song of the Sea, this poetic fragment in Exodus 15, is that here the Hebrews adopt the language of Canaanite myth and apply it to Yahweh.
关于海之歌那首出现在《出埃及记》15中的残诗,有趣的是,犹太人改编了迦南人的神话,套用在耶和华的身上。
The feeling is that the establishment of a new native Egyptian dynasty might have led to the enslavement of any remaining Semites or Semitic outsiders, and that would include, of course, the Hebrews.
一个新的埃及王朝建立,这将会导致所有剩余的闪族人被迫为奴,或者是闪族之外的人,当然也包括希伯来人。
应用推荐