I live in a dreamworld, thinking everything is wonderful, but every once in a while I snap back to reality and feel down.
我活在一个梦幻世界中,认为一切都是精彩的,但是偶尔我溜回现实世界中,我就泄气了。
And the point of this is so that you don't come to class heads down the whole time thinking everything I say is absolutely worthy of being written down.
这样做的意义在于你不必,从头到尾去考虑要不要,把我所说的都记录下来。
This would be the only place where I document everything noteworthy and it would serve as the guide for my everyday thinking, decisions, actions to be the best I can be.
我需要一个可以记录值得注意的事情的介质。同时,它也将成为我日常思考,做出决定和采取行动的指南。
It's an allusion that has everything to do with Milton's own sense of his unreadiness, and I'm thinking of that. Oh, it's just -- it's wonderful, that strange moment that happens fairly early on in the poem.
这是一个和弥尔顿自身的迟疑感,息息相关的幻想,我认为,就诗歌创作的早期而言,这是非常美妙的。
And the point of this is so that you don't come to class heads down the whole time thinking everything I say is absolutely worthy of being written down.
这样做的意义在于你不必,从头到尾去考虑要不要,把我所说的都记录下来。
应用推荐