And even with the plant at full power during the day, the utility still had to buy power from other companies to meet their peak daytime demand.
另外,甚至电厂白天满负荷运行,公用事业单位仍然不得不从其他公司购买电力,以满足他们白天的峰值需求。
I doubt that Samsung poses a real threat to Apple's core business, and even with the popularity of Samsung's phones and tablets, Apple still remains king of the hill.
我怀疑,三星的确对苹果的核心业务造成了真正的威胁,不过,虽然三星的手机和平板电脑广受欢迎,苹果却依然稳坐王者宝座。
And even with the blitz of case files, this year's tribunals are moving much faster than those from the disputed election of 2003, some of which dragged on for years.
即使速战速决,今年委员会处理纷争比2003年选举年要快速的多,当年一些案拖延了数年。
The report says poaching and illegal horn trade has increased in South Africa even with new measures against it.
VOA: special.2009.12.14
It even, I think, identifies the divine and the human, makes them hard to tell apart;binds them, even while we are being confronted with their difference.
我想,甚至这,使圣与人,难以被分辨,把他们联结在一起,尽管我们也看到,圣与灵之不同。
For all the talk about eating cabbage and eating with ordinary people, even then Hermitage cost a lot of money.
尽管他花了大笔金钱在"隐士山"葡萄酒上,但是他爱吃卷心菜以及与普通民众一同进餐
应用推荐