In both cases the complainants said amnesty laws blocked any possibility of local trials.
在这两个案件中,起诉方说大赦法阻断了地方审判的任何可能性。
Philip Fearnside of the National Institute of Amazon Research said the amnesty would "legalise the illegal".
亚马逊国家研究所的Philip Fearnside说,特赦将“使非法行为得到承认”。
Backers say the amnesty for tree-cutting fines is justified because many farmers cleared land well before the tighter limits were imposed, but environmentalists said it sets a bad precedent.
立法变动的支持者认为,砍伐树木罚款的赦免是公正的行为,毕竟在加强限制前,很多农民就已经很好地进行了土地的开发。然而,环保人士认为这将会是一个糟糕的榜样。
应用推荐