Although my camera did not quite capture how bright and colorful it was in person, I still like the photo.
尽管我的照相机无法完全拍摄到它的明亮和彩色,我仍然喜欢这张照片。
Although I woke up each morning to a text from him asking how I slept, the conversation never took the abrupt left turn that I had come to expect from guys.
尽管每天早上起床都能看见他问候我睡得怎么样的短信,可是我们的对话里从来没有出现过我所预计的那种来自男孩的一个急转弯。
Others say, “it’s only temporary, it will pass, you will get over it, ” but of course they haven’t any idea of how I feel, although they are certain they do.
其他人说:“那只是暂时的,那会过去的,你总会康复的”,但是,无可非议的是他们对我所有的感觉一无所知,尽管他们自信知道。
And what you might have noted is although we described how to make predictions about these properties, I didn't talk too much about what it actually means, what the ramifications of these different properties are.
而大家可能已经注意到了我们描述了,如何对这些性质进行预言,但是我并没有讲这到底有什么意义,这些不同性质的分支是什么。
I will leave it at that, although I will start next week by showing how that view of Hobbes is only at best partially correct.
我就讲到这里,下周我首先会解释,霍布斯的这个观点如何只是部分正确的。
Although I don't quite understand--I should say, there's many things about how the fighting went on which we can only attempt to imagine because we just don't have films of ancient hoplite battles, I'm sorry to say.
虽然我有时也很困惑,比如说,战场上瞬息万变,情况非常复杂,由于没有古代重步兵白刃战的影像资料,我们只能猜想战场上发生了什么,真的是很遗憾
应用推荐