This theory provides a new perspective to study the allusion translation.
该理论为典故翻译提供了一个崭新的视角。
参考来源 - 从关联理论角度看典故英译On the whole, these papers make a summarization about the effective strategies for allusion translation through a large number of typical examples, thus providing us with valuable insight into the subject.
总的来说,这些已有论文通过大量的实例对典故翻译的有效策略进行了总结,给我们提供了有益的借鉴。
参考来源 - 从认知文化图式看《红楼梦》典故的英译·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
This theory provides a new perspective to study the allusion translation.
该理论为典故翻译提供了一个崭新的视角。
How to convey the implied information and at the same time preserve the cultural flavor as much as possible has always been the dilemma in allusion translation.
怎样传达其隐讳的含义,同时又尽量保留其文化韵味一直是典故翻译中的两难境地。
As the implied meaning or implicature of an allusion largely pertains to its cultural connotation, translation of allusions is, on a whole, the transmission of cultural connotations.
由于典故的隐含意义与其文化内涵休戚相关,典故翻译实际上是文化内涵的传达。
应用推荐