Forty-six when he posed for an unknown painter, Shakespeare looks well-to-do, somewhat dashing, and, in modern fashion, his wrinkles may have had a bit of air-brushing.
莎士比亚在46岁时在一位目前还不知其姓名的画家面前摆好了姿势,让他作画。 那时的莎士比亚看起来是富裕的,精力似乎比较充沛的,甚至有点带有现代气息,他的皱纹可能有一点被空气刷洗过的样子。
Thinking of the mid-air beams of light and shadow as actual physical objects is a good way to start, and for a painter that is what it is; shape.
思考实际物理对象在半空中的光和阴影是一个良好的开端,并为画家提供大体样子及形状。
Light color, and the change of air and take on subsequent impressions, painter has obvious effect.
透纳对光色战氛围转变地重视取悉幸仔究,对厥后地印象主义派绘家有着较着地影响。
应用推荐