That now seems like an age ago and he admits he is eager to continue playing his part in helping the side on both domestic and European fronts in the coming months.
那仿佛像是上个世纪的事了,现在的他承认非常渴望在接下来这个月的联赛和欧冠中用自己的表现帮助球队。
Our ancestors adapted to the universal but irregular global warming since the end of the last great Ice Age, around 10,000 years ago, with dazzling opportunism.
我们的祖先以令人眼花缭乱的机会主义,适应了自上一个大冰期结束后,约1万年前普遍但不规则的全球变暖。
Since the Ice Age ended ten thousand years ago and warmer temperatures returned to the northern latitudes, many species have migrated north.
自从一万年前冰河时代结束,气温回升到北纬地区,许多物种都向北迁移。
People moved into the American Southwest more than ten thousand years ago as the last ice age was ending.
VOA: special.2010.07.05
He's an older fellow. He's sort of my age and the reason I mention Chuck Mangione is that years ago I went to school with him.
他稍年长些,差不多和我一样大,我之所以拿查克·曼卓林来举例,是因为很多年前我和他一起上过学
And one of the reasons that's most responsible for that is that humans aren't dying at as young an age from infectious diseases as they did three or four hundred years ago.
最重要的一个原因就是,人们不会在年轻的时候死于传染性疾病,而这在三四百年前确实会发生
应用推荐