The worst state for mortality was West Virginia, where the age-adjusted death rate was more than one-and-a-half times greater than in Hawaii — 958 per 100,000 people.
死亡率上最差的州是西佛吉尼亚,其年龄调整死亡率比夏威夷的高出一半多——每10万人958人。
The overall trend in the age-adjusted mortality rate was increasing in Europe and Japan but decreasing in the United States.
年龄调整死亡率在欧洲和日本总体呈上升趋势,而在美国整体呈下降趋势。
The best state to live in, in terms of mortality, was Hawaii, which had an age-adjusted death rate of 589 deaths per 100,000 people in 2008.
从死亡率上讲,最好的州是夏威夷,其2008年的年龄调整死亡率为每10万人589人。
应用推荐