This paper argues that the cultural differences between English and Chinese frequently lead to pragmatic failures in advertisement translation.
本文指出英汉文化差异是导致广告翻译语用失效的主要原因。
参考来源 - 英汉文化差异与广告的语用翻译·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
Advertisement Translation Servic.
广告翻译服务社。
Based on Vermeer s Skopostheorie, the paper studies principles of C-E advertisement translation.
本文从功能主义“目的论”角度讨论汉英广告翻译。
This dissertation made an attempt in exploration of advertisement translation from the semiotic perspective.
本文从符号学的角度对广告翻译进行了尝试性的探索。
应用推荐