Based on the theory of Reception Aesthetics and the Skopostheorie, this thesis attempts to adopt a descriptive-explanatory method to explore the target readers role in Lin Shu s translation.
本文以接受美学理论和目的论为理论依据,通过描述分析法来探讨译文读者在林纾翻译中的角色。
It is made a deeper analysis and discussed in theory about the above content on the thesis.
论文对以上内容在理论上也作了较深入的分析讨论。
This thesis focuses on the study of a new framework of heavy quark effective field theory.
本文致力于研究一种新的重夸克有效场论。
应用推荐