So, it seems, altruism is simply self-interest of a subtle kind.
所以,貌似利他主义不过是一种微妙的利已主义罢了。
Congress had to make a distinction between these and corporations and it's kind of a subtle distinction because there are lots of corporations that own real estate.
国会必须把它和公司区分开来,这种差别很微妙,因为很多公司也持有房地产。
They wear a subtle, almost undetectable smirk that makes you think they’re about to make some kind of mischief.
他们用一种狡猾的不易察觉看似傻乎乎的态度让你觉得他们就像是在恶作剧。
Congress had to make a distinction between these and corporations and it's kind of a subtle distinction because there are lots of corporations that own real estate.
国会必须把它和公司区分开来,这种差别很微妙,因为很多公司也持有房地产
应用推荐