High-protein diets have become a popular way to lose weight because emerging research has hinted that protein may be able to satisfy hunger better than either fats or carbohydrates.
低碳食品已是去年的事情了,最近高蛋白食品一跃成为控制体重人群的新宠,这是由于研究认为蛋白质较脂肪和碳水化合物更能抵抗减肥过程中的饥饿感。
It 's tough to find all those elements in a single snack, but Bowden recommends these 10 options to satisfy your at-work hunger.
单独一样零食中很难找全所有这些元素,但上班时候饿了的话,鲍登建议你选择以下这10种零食。
He giggled/chuckled and said, “This is called ‘ drawing a cake to satisfy one’s hunger’.”
他咯咯的笑着说,“这叫做画饼充饥”。
应用推荐