Viewed from the perspective of postcolonial translation studies, it is no more a purely aesthetic or linguistic act.
后殖民翻译研究视野中的翻译不再是纯美学的或纯语言学的行为。
This thesis is a tentative study of the novel from the postcolonial perspective with the theory of hybridity.
本文尝试以后殖民理论中的文化杂和理论对这篇小说进行解读。
The study of translation from the perspective of postcolonial theory is a new attempt in the translation studies.
从后殖民角度下研究翻译是翻译研究的新尝试。
应用推荐