It follows that the whole world is what we call a plenum, there is no gaps.
我们身处的世界就好比是一个高压舱,没有任何空隙。
These provide a plenum for air to circulate below the floor, as part of the air conditioning system, as well as providing space for power cabling .
这些提供了全会的空气流通低于楼的一部分,空调系统,以及提供空间,电力电缆。
So Boyle was happy to accept that the world was not a plenum, that in addition to these material corpuscles that make up the substances we see, there are spaces between them, avoid.
所以他非常乐于接受世界并不是高压舱这个假设,这么一来我们所看到组成物质的粒子就充满其中,它们之间互有间隔不会彼此碰撞。
应用推荐