所有这些最重的负担,负重的精神都一肩担。 譬如骆驼,一旦负重,就马上向荒野进发,精神也是这样进入自己的荒原。
All these heaviest things the load-bearing spirit taketh upon itself: and like the camel, which, when laden, hasteneth into the wilderness, so hasteneth the spirit into its wilderness.
长髯短发的拉阿巴斯先生向每一个经过的熟人打着招呼,抽着骆驼牌香烟、不时地向街上磕去烟灰并沙哑地咳嗽。
Unshaven with long sideburns and close-cropped hair, Mr. Abas greeted acquaintances as they passed by, smoked Camels, flicked the butts into the street and coughed raucously.
在西北,运输方面直到近代也是向恃骆驼为惟一之利器。
应用推荐