马特·亨特表示,他对儿子感到“非常自豪”,因为当他有想法时,他会埋头坚持下去,他真的想做一些好事,让孩子们不再染上哮喘。
Matt Hunt said he was "very proud" of his son because when the boy gets an idea, he keeps his head down and gets on with it, and he really does want to do some good and stop young kids from getting asthma.
狗狗数据研究的主意是贝基13岁的主人汤姆·亨特和他的爸爸马特提出。
The doggy data research was the idea of Baggy's 13-year-old owner Tom Hunt and his dad Matt.
在一家名叫IDEO的国际设计公司工作的马特·亨特说,在那些运用中当然会需要强大的认证技术,以确保电话仅能被合法用户使用。
There will certainly need to be powerful authentication techniques to ensure that phones can only be used by their legitimate owners, says mat Hunter of IDEO, an international design firm.
应用推荐