如果决策者不让风险估价失误的银行破产,这个问题就会继续存在。
If they bail out banks that have mispriced risk, the mispricing will continue.
交易部门对于被权力大的风险管理部门控制很生气,它们给它们起了绰号“风险估价警察”。风险估价模式是他们用以测量有多少资产处于风险中的模型。
Angry at being reined in by its powerful risk managers, traders dubbed them the "VAR police", a reference to the value-at-risk models they used to measure how much was on the line.
银行本身在借贷活动中扮演的角色,以及财政部门发放红利的费用使得它们在相当程度上忽略了市场的估价风险。
The role of banks in the credit crunch and the cost of the financial sector bail-out has undermined the idea that the markets assess risk fairly and rationally.
应用推荐