非文学翻译(non-literary translation),即实用翻译,包括文学及纯理论文本以外的人们日常接触和实际应用的各类文字,换句话说就是除文
基于68个网页-相关网页
Generally speaking, translation practice falls into literary and non-literary translation.
翻译可分为文学翻译和非文学翻译。
参考来源 - 从目的论视角看中文报刊新词英译·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
本文主要讨论非文学翻译的重要性。
This is basically a discussion on the importance of non literary translation.
因此,文学翻译不同于非文学翻译。
Therefore, literary translation is different from unliterary translation.
文学翻译和非文学翻译应区别加以对待,而不应把文学翻译的标准套用到一切文体的翻译中。
A distinction should be made between the translation of literary works and that of non-literary works.
应用推荐