随着全球地表温度的上升,发生极端天气的可能性也在增加。
As global surface temperatures increase, so does the likelihood of extreme weather.
鼻孔大小等因素随着温度和湿度的变化而变化,这种事表明进化在起作用。
Things such as nostril size vary with temperature and humidity in ways that suggest evolution is at work.
随着温度的升高,树木需要更多的水,但是长期的干旱剥夺了它们的水分,使得整片森林很容易被砍伐,变成了农田。
Trees need more water as temperatures rise, but the prolonged droughts have robbed them of moisture, making whole forests easily cleared of trees and turned into farmland.
We looked at pressure change before, actually, in discussing the third law, the fact that the entropy goes to zero as the absolute temperature goes to zero for a pure,perfect crystal.
在讨论热力学第三定律的时候,我们讨论过压强变化,即对于纯净的完美晶体,随着温度下降到绝对零度熵也变成零。
You need a substance and then that substance has to have a property that changes depending on the heat flow, i.e., depending on whether it's sensing that it's the same temperature or different temperature than something else.
你需要某种物质,它的某种性质,随着热量的流动而改变,也就是说,依赖于它是否感觉到它,与其他的物体处于相同的温度。
We know how the volume and temperature vary with respect to each other at constant pressure.
知道在恒定压强下,体积如何随着温度变化。
应用推荐