中国的经济繁荣包括真正的经济高速增长,伴随着消费增长,但后者并非其增长的主要驱动力。
The economic boom in China has consisted of rapid increases in true economic growth accompanied by -but not driven by -an increase in monetary spending.
调查背景:随着中国经济持续的高速增长,很多跨国企业已将服务重点放在为中国最富裕的城市客户服务。
Research Background: as China's economy has soared at consistently astonishing rates, many global companies have focused on serving the country's most affluent urban customers.
伴随着经济的高速增长,我国的投资率不断上升。
With rapid growth of the economy, the investment rate continuously rises.
应用推荐